Quelques précisions

Quelques précisions                                 <-Retour aux guides

29.01.13

Une colonne nommée “entrées” vient d’être ajoutée dans le tableau, ce sont des extraits du CD élaborés par Judith Dick (Chantevigne-GAOS).  Il s’agit de quelques mesures instrumentales avant les entrées du choeur.

02.12.12

->Pour le travail sur les parties parlées (ténor et basse) du nr 17a : des extraits du CD en version ralentie sont également à disposition sur le tableau.
Suite aux corrections transmises par Ferran, le fichier du nr. 17a-Serment des Oprichniki a été mis à jour.
(mesure 26, 3éme temps, Ténor 2 : ré bécarre / mesure 51, 3éme tiempo, Ténor 2 : ré bèmol)

Les fichiers audio sont  juste une aide pour le déchiffrage personel à la maison.
Ils proposent un guide syllabique, sans nuances ni interpretation.

La voix principale est mise en évidence,  les autres voix sont en deuxième plan.

La voix synthétique ne “connait” pas la langue russe. La prononciation des guides est approximative.
->Merci de se référer aux guides de prononciation.

Les guides de prononciation sont à présent en accord avec les numéros des mouvements et les pages de l’édition ILT-Choeur de la MMVG.


Modes de lecture

a) Lecteur web : clic sur la voix. Pour fermer le lecteur : “x” ou clic sur l’écran.

NB: Sur certaines anciennes versions de navigateurs, le guide s’ouvrira dans le lecteur media par défaut.

b) Téléchargement sur l’ordinateur : clic droit/enregistrer le lien sous…

->Pour tous commentaires et suggestions, n’hésitez pas à nous contacter : choraltime@me.com

Bon travail!